Wisdom — Chapter 16
Synopsis: Having demonstrated wisdom through the contrast of God's dealings with Israel and Egypt (esp. the first plague, water to blood) and with the Canaanites, Lapide now returns to the argument of ch.12, showing what additional benefits God gave Israel and what additional punishments He inflicted on Egypt. He treats specifically: (1) the plague of flies and frogs punishing Egypt while quails fed Israel; (2) the plague of serpents chastising Israel but the bronze serpent healing them; and (3) fire (lightning) and hail punishing Egypt while manna fed Israel.
Verse 1
FOR THESE THINGS, AND BY SUCH AS THESE WERE THEY JUSTLY PUNISHED, AND WERE DESTROYED BY A MULTITUDE OF BEASTS.
The Egyptians were justly punished through multitudes of beasts — the same animals they worshipped became their tormentors. Lapide restates the governing principle of correspondence: divine justice is not arbitrary but measured, using the instruments of sin as instruments of punishment.
Verse 2
INSTEAD OF WHICH PUNISHMENT, DEALING WELL WITH THY PEOPLE, THOU PREPAREDST FOR THEM FOOD OF A WONDERFUL TASTE, QUAILS TO RELISH THEIR APPETITE.
Instead of punishment through animals (as in Egypt), God provided Israel with the best possible food: quails, a delicate and nourishing bird. The contrast is both ironic and merciful: the same category (animals) is an instrument of punishment for Egypt and an instrument of provision for Israel.
Verse 3
THAT THEY INDEED, DESIRING FOOD, MIGHT FOR THE LOATHSOMENESS OF THE THINGS SENT THEM, LOSE EVEN THE NECESSARY DESIRE FOR MEAT: BUT THESE AFTER A SHORT SUFFERING OF WANT, MIGHT PARTAKE OF A WONDERFUL DELICACY.
The Egyptians lost appetite through the disgusting creatures plaguing them; Israel, after a brief period of hunger in the desert, received wonderful food. Lapide on the pedagogy of divine providence: God's management of appetite — both suppressing it (in Egypt, through disgust) and stimulating it (in Israel, through holy hunger) — reflects His perfect ordering of all things to their rightful end.
Verse 4
FOR UPON THEM UNAVOIDABLE WANT WAS TO COME: BUT TO THESE IT WAS ONLY SHEWN HOW THEIR ENEMIES WERE TORMENTED.
Egypt suffered unavoidable want; Israel only observed the torments of the Egyptians without experiencing them. Lapide: divine wisdom arranges that the just witness God's justice against the wicked — not to make them proud, but to deepen their gratitude and understanding of divine righteousness.
Verse 5
FOR WHEN THE FIERCE RAGE OF BEASTS CAME UPON THEM, AND THEY WERE DESTROYING BY THE BITES OF CROOKED SERPENTS, THY WRATH ENDURED NOT FOR EVER.
The attack of the serpents upon Israel in the desert (Num 21:6) was itself a punishment for murmuring — but God's wrath did not last; He provided the remedy of the bronze serpent. Lapide on the difference between God's dealing with Israel and Egypt: punishment of Israel = paternal correction, brief and medicinal; punishment of Egypt = royal justice, severe and punitive.
Verse 6
FOR TO ADMONISH THEM THOU HADST A REMEDY AT HAND, TO PUT THEM IN REMEMBRANCE OF THE COMMANDMENT OF THY LAW.
The serpent plague was a reminder (admonitio) of God's law, which Israel had violated through murmuring. God's purpose in Israel's suffering: always corrective and educational, not destructive.
Verse 7
FOR HE THAT TURNED TO IT WAS NOT HEALED BY THAT WHICH HE SAW, BUT BY THEE THE SAVIOUR OF ALL.
The bronze serpent had no healing power in itself — the healing came from God. Looking at the serpent was an act of faith, and faith in God healed the bitten Israelite. Lapide on the typology of the bronze serpent: it prefigures Christ lifted up on the Cross (Jn 3:14-15) — those who look upon Him with faith are healed of the serpent's bite (sin). The healing is not from the Cross as a physical object but from Christ crucified as the Savior of all.
Verse 8
AND IN THIS THOU DIDST SHEW TO OUR ENEMIES THAT THOU ART HE THAT DELIVERETH FROM ALL EVIL.
The miraculous healing through the bronze serpent demonstrated to Egypt that Israel's God is the universal Savior. Lapide: every act of divine healing in Israel's history is simultaneously a theological statement about God's universal salvific power.
Verse 9
FOR THEM THE BITINGS OF LOCUSTS AND OF FLIES KILLED, AND THERE WAS FOUND NO REMEDY FOR THEIR LIFE: BECAUSE THEY DESERVED TO BE DESTROYED BY SUCH THINGS.
Egypt was killed by locusts and flies — small, seemingly contemptible creatures — without remedy. Lapide: the contrast is stark: Israel bitten by serpents (more terrifying) was healed; Egypt tormented by insects (less terrifying) was destroyed. The difference is not the severity of the instrument but the disposition of the sufferer: faith heals; obstinacy destroys.
Verse 10
BUT THE TEETH OF VENOMOUS SERPENTS COULD NOT OVERCOME THY CHILDREN: FOR THY MERCY CAME AND HEALED THEM.
God's mercy healed Israel from the serpents — not because Israel deserved it (they had sinned by murmuring) but through God's covenant love. Lapide: mercy (misericordia) = God's love responding to man's misery. Divine mercy is greater than any created evil, including serpent venom.
Verse 11
FOR THEY WERE TRIED AS WITH THE REMEMBRANCE OF THY WORDS, AND WERE QUICKLY HEALED: LEST FALLING INTO DEEP FORGETFULNESS, THEY SHOULD NOT BE ABLE TO USE THY HELP.
The serpent bites reminded Israel of God's words (His commandments and warnings) — and the recollection of divine word is itself a medicine. \"Quickly healed lest falling into deep forgetfulness\" — the brevity of the correction prevents it from becoming an occasion for despair or forgetting God. Lapide on the pastoral use of suffering: a well-ordered trial awakens memory, repentance, and trust; an overly prolonged trial risks inducing despair.
Verse 12
FOR NEITHER HERB NOR MOLLIFYING PLASTER HEALED THEM: BUT THY WORD, O LORD, WHICH HEALETH ALL THINGS.
No natural remedy healed Israel — only God's word. \"Thy word, O Lord, which healeth all things\" — divine omnipotence operates through the divine Word (Logos). Lapide: this verse is a key text for the theology of Scripture as healing — the word of God proclaimed and received in faith heals the soul. Applied to the sacraments: the word of God in the sacramental formula effects what it signifies.
Verse 13
FOR IT IS THOU, O LORD, THAT HAST POWER OF LIFE AND DEATH, AND LEADEST DOWN TO THE GATES OF DEATH, AND BRINGEST BACK AGAIN.
God's sovereignty over life and death (Deut 32:39; 1 Kgs 2:6). \"Leadest down to the gates of death and bringest back again\" — applied to the bronze serpent miracle and to all divine healings, and ultimately to the Resurrection of Christ. Lapide: this verse is a foundational text for the Catholic doctrine of divine sovereignty over natural death and miraculous intervention.
Verse 14
A MAN INDEED KILLETH THROUGH MALICE: AND WHEN THE SPIRIT IS GONE FORTH, IT SHALL NOT RETURN, NEITHER SHALL HE CALL BACK THE SOUL THAT IS RECEIVED.
Man kills through malice but cannot restore life — only God can. \"When the spirit is gone forth it shall not return\" — death is irreversible for human power alone. The contrast between human finitude (unable to restore life) and divine omnipotence (which \"leadeth back again\" from death's gates) is the foundation of hope in God.
Verse 15
BUT IT IS IMPOSSIBLE TO ESCAPE THY HAND.
God's hand is inescapable — death itself cannot separate the soul from divine power. Lapide: this verse can be read both as a warning (no sinner escapes divine justice) and as a consolation (no soul that trusts in God is abandoned even in death).
Verse 16
FOR THE WICKED THAT DENIED TO KNOW THEE, WERE SCOURGED BY THE STRENGTH OF THY ARM, BEING PURSUED BY UNUSUAL RAINS AND HAILS AND SHOWERS WHICH COULD NOT BE AVOIDED, AND WERE CONSUMED WITH FIRE.
The plague of hail and fire (Exod 9:22-26) — the seventh Egyptian plague. Unusual (insolita) storms, hail that mixed with fire (a miracle in itself), pursued the Egyptians wherever they fled. Lapide on the mirabilia Dei: God's miracles exceed natural laws not by violating them but by commanding the elements to behave beyond their ordinary modes.
Verse 17
FOR WHICH WONDER EVEN THEN FIRE HAD MORE FORCE IN THE WATER THAN WATER: FOR THE WORLD FIGHTETH FOR THE JUST.
The miracle of fire burning within hail: fire, which is naturally quenched by water, burned even within the hailstones — showing that the elements obey God's command rather than their natural tendencies. \"The world fighteth for the just\" — a magnificent statement: all of creation serves as an instrument of divine justice for the protection of the righteous. Applied to the theology of miracles and providential history.
Verse 18
FOR AT ONE TIME THE FIRE WAS MITIGATED, THAT THE BEASTS WHICH WERE SENT AGAINST THE WICKED MIGHT NOT BE BURNED: AND THAT THESE MIGHT KNOW THAT THEY WERE PERSECUTED BY THE JUDGMENT OF GOD.
Fire was moderated to allow the plague of animals to function — the elements cooperate precisely according to divine direction. Lapide: the elaborate coordination of the plagues demonstrates divine omniscience and omnipotence operating simultaneously through multiple natural instruments.
Verse 19
AND AT ANOTHER TIME THE FIRE BURNED EVEN IN THE WATER ABOVE ITS OWN POWER, THAT IT MIGHT DESTROY THE FRUITS OF A WICKED LAND.
Fire burned above its natural power within water, destroying Egypt's crops. Lapide: the supernatural amplification of fire's natural power is an illustration of how God uses natural instruments beyond their ordinary capacity when extraordinary judgment is required.
Verse 20
INSTEAD OF WHICH THINGS, THOU DIDST FEED THY PEOPLE WITH THE FOOD OF ANGELS, AND GAVEST THEM BREAD FROM HEAVEN PREPARED WITHOUT LABOUR: HAVING IN IT ALL THAT IS DELICIOUS, AND THE SWEETNESS OF EVERY TASTE.
The food of angels = manna. Lapide: manna is the supreme Old Testament type of the Eucharist (Jn 6:48-51). Four Christological applications: (1) manna was prepared \"without labour\" — the Eucharist was prepared by God alone, not by human hands; (2) manna had \"the sweetness of every taste\" — the Eucharist satisfies all spiritual desires; (3) manna came from heaven — the Eucharist is the heavenly bread; (4) manna was \"the food of angels\" — the Eucharist is the Body of the King of Angels. Extended Eucharistic theology from the Fathers and scholastics.
Verse 21
FOR THY SUSTENANCE SHEWED THY SWEETNESS TO THY CHILDREN, AND SERVING EVERY MAN'S WILL, IT WAS TURNED TO WHAT EVERY MAN LIKED.
Manna's miraculous adaptability: it tasted like whatever each person desired. Lapide on the spiritual meaning: the Eucharist, received with different dispositions, gives different graces — to the contemplative, contemplative sweetness; to the active, practical strength; to the penitent, consolation; to the fervent, ecstasy. The Eucharist is the universal sacramental food that adapts to every soul's need.
Verse 22
BUT SNOW AND ICE ENDURED THE FORCE OF FIRE, AND MELTED NOT: THAT THEY MIGHT KNOW THAT FIRE BURNING IN THE HAIL AND SPARKLING IN THE RAIN, DESTROYED THE FRUITS OF THE ENEMIES.
Snow and ice (manna preserved from melting despite the heat of the desert) — a miracle of natural preservation contrasting with the fire that destroyed Egypt's crops. Lapide: the same physical element (fire) destroys the enemies of God but cannot affect the provisions God gives to His people.
Verse 23
BUT THIS SAME FIRE, FORGETTING ITS OWN POWER AGAINST THE RIGHTEOUS, GAVE WAY THAT THE FOOD OF THE RIGHTEOUS MIGHT NOT BE BURNED.
The \"obedient fire\" — fire that \"forgot its own power\" against the righteous, obeying God's command to spare them while punishing the wicked. Lapide: the elements are servants of divine wisdom and justice, not autonomous natural forces — a statement of the Catholic doctrine of divine providence over the natural order.
Verse 24
FOR THE CREATURE SERVING THEE THE CREATOR, IS MADE FIERCE AGAINST THE UNJUST FOR THEIR PUNISHMENT, AND ABATETH ITS FORCE FOR THE BENEFIT OF THEM THAT TRUST IN THEE.
The creature serving Thee the Creator — the theological principle stated explicitly: all creation serves God its Creator. Two modes: (1) fierce against the unjust; (2) gentle toward the just. Lapide: this is the summary of the entire theme of chapters 11-19. Applied to providential history: the vicissitudes of nature and history serve God's plan of justice and mercy.
Verse 25
THEREFORE EVEN THEN IT WAS TRANSFORMED INTO ALL THINGS, AND WAS OBEDIENT TO THY GRACE, THAT NOURISHED ALL THINGS, ACCORDING TO THE WILL OF THEM THAT DESIRED IT OF THEE.
All things were transformed and made obedient to God's grace — the obedience of creation to divine will is the source of all miraculous provision. Lapide: \"Thy grace that nourished all things\" — divine grace operates through and beneath all natural processes of nourishment and sustenance.
Verse 26
THAT THY CHILDREN, O LORD, WHOM THOU LOVEST, MIGHT KNOW THAT IT IS NOT THE GROWING OF FRUITS THAT NOURISHETH MEN, BUT THY WORD PRESERVETH THEM THAT BELIEVE IN THEE.
Not the growing of fruits that nourisheth men, but Thy word — echoing Christ's temptation (Matt 4:4, quoting Deut 8:3: \"man lives not by bread alone but by every word from the mouth of God\"). Lapide: the ultimate nourishment of man is spiritual, coming from God's word and grace; physical food is a secondary and derivative nourishment. Applied to the Eucharist: the true food is Christ Himself, the Word made flesh.
Verse 27
FOR THAT WHICH COULD NOT BE DESTROYED BY FIRE, BEING WARMED WITH A LITTLE SUNBEAM, MELTED AWAY.
Manna melted in the heat of the sun but was not destroyed by fire — a miracle of selective vulnerability, showing God's control over the properties of matter. Lapide: the miraculous preservation and dissolution of manna according to God's timing teaches Israel that all sustenance comes by divine will, not by natural necessity.
Verse 28
THAT IT MIGHT BE KNOWN, THAT WE MUST PREVENT THE SUN TO BLESS THEE, AND ADORE THEE AT THE DAWNING OF THE LIGHT.
Manna must be gathered before sunrise — the practical instruction gives the spiritual meaning: the soul must \"prevent the sun\" (rise before daylight) to bless God. Lapide on the spiritual discipline of rising early for prayer: morning prayer is the first fruits of the day offered to God. Applied to the Liturgy of the Hours: Lauds is the morning prayer that \"prevents the sun\" in blessing God.
Verse 29
FOR THE HOPE OF THE UNTHANKFUL SHALL MELT AWAY AS THE WINTER'S ICE, AND SHALL RUN OFF AS UNPROFITABLE WATER.
The ungrateful man's hope melts like winter ice — as manna melted when the sun rose, so the ungrateful sinner's hope vanishes at the dawn of divine judgment. Lapide on ingratitude: the unthankful person (ingratus) who receives God's gifts without acknowledgment loses even the capacity for genuine hope, since he has built on sand.