Skip to content
HomeDouai-Rheims 1609Genesis › Chapter 38

Genesis — Chapter 38


These annotations are from the original 1609 Douay Old Testament, the first complete English Catholic Bible translation, produced by English scholars in exile at the English College of Douai. The archaic spelling is preserved.

⚠ Note on Chapter & Verse Numbers

This content was digitized from the original 1609 Douay (Old Testament) and 1582 Rheims (New Testament) print editions by OCR. The OCR process sometimes confused print page numbers with verse numbers, and may have assigned annotations to the wrong chapter. Chapter and verse labels on this page reflect the OCR output from the original print pagination and may not correspond to canonical Scripture chapter/verse numbers. For canonical reference, consult a standard Douay-Rheims edition. The annotation texts themselves are authentic 1609/1582 Douay-Rheims content.

Verse 4

She bare alfo the third , whom ihe called Sela: after whofe birth , the ceafed to beare any more, 6. And ludas gauea wife to Her his firft- begotten , named Thamar. 7. Alfo Her the firtt- begotten of Iudas , was: wicked i inthe fight of our Lord , and was ilaine ot him. &, ludas therfore {aid to Onan his fonne: Companie wath thy brothers wite , and be ioyned to her , thar thou maycft “ rayfe feed to thy bro- ther. 9. He knowing that the children thould not be borne to himfelfe, companying with his brothers wite , fhed his feed vpon the ground, left ciildren might be borne in Ris brothers name,. Io, And therfore our Lord ftruck him, becaufe he did adetcitable thing. 11. For the which caufe ludas faidto Thamar his daughter im law: Ee a widow in thy fa- thers houfe , til Sela my fonne grow vp: tor he feared left he alfo might dye, as his brethren, ‘Who went her way and dwelt in her fathers houfe. 12.. And after many dayes were come and gone, the daughter ot Sue the wite of ludas died. Who after his mourning hauing recej- ued confolation, went vpto the thearers ct his theep , himfel ite and Hiras his thepheard of his flocke , the Odolamite , into Thamnas,

Verse 8

Raise seed to thy brother.] By this it appeareth, that in the law of nature, when a maried man died without issue, his brother might lawfully marie the widow; whose first sonne should be counted and called the sonne and heyre of his vncle dead before. The same was established by the law of Moyses (Deut.25) Which being now abrogated, it remaineth in the Churches power to constitute a law in this behalf, and consequently to dispence in the same, so farre as is agreeable with the law of nature.

Verse 13

of her widowhood , tooke a veile : and changing her habite, “ate in the croffe way that leadeth to Thamnas : becaufe Scla was growne , and fhe had not taken him to her hutband..15. Whom when Iudas had {een , he fuppofed her to be anhariot : for iie had couered her face, left the inoul d be knowen. 16. And going vnto her, he faid : Sutter meto lye with thee: for he knew her not to be his daughter j in law, Who an- {wering: What wilt thou giue me that thou maicit cnicy my companic?

Verse 17

futfer chatthou wilt ,.1f thou giue ime a pledge , ul thou R fend (4) Moyfes in- ferteth here this hiftorie, becaufe Chrift ftould be. © borne of the genealogie of Tudas and Pha- res, Mar. 1. (6;Thamarfin- hed deliring to be a marher without lawful mariayeé : and Tudas finned lying witha: fuppofed, har- lot. §: efuy. Ui, 12.06.61. 62. f3.. cont, Fawjt, (c) Adulterie punishable by death, inthe law of nature, How aman might mari¢ his brothers wife in the law lof nature, The Churches decree is now four rule, Tr2 GENESIS. Iofeph, fend that which thou doeft promife ; 18, Iudas faid : What wilt thou to be giuen thee fora pledge ? She anfwered : Thy ring, and bracelet , and {taffe which thou holdeft in thy hand. The woman therfore by once companying conceaued , 19. and rifing fhe went her way : and putting off the apparel which fhe had taken, put on the garments of her widow- hood. 30. And ludas fent a kid by his fhepheard the Odolamite , that he might receiue the pledge againe which he had giuen tothe woman: who when he had not found her , 21. he asked the men of that place : Where is the woman that fate inthe croffe way ? Al making anfwer: ‘There was no harlot in this place, 22. he returned to ludas , and faid to him: haue not found her ; yea the men alfo of that place faid vnto me , that there neuer fate harlot there. 23. Judas faid : Let her take it to her , furely fhe can not charge vs witha lye , I fent the kid which J promifed ; and thou dideft not find her. 24. And behold after three months they told ludas , faying : Thamar thy daughter in law hath played the harlot, and her beliie feemeth to {wel. And Iudas faid: Bring her forth (c) that fhe may be burnt. 25. Who when fhe was led to execution , fhe fent to her father in law , faying: By thar man, whofe thefe things are , haue I conceaued : looke whofe the ring is , and the bracelet , and the ftaffe. 26. Who acknowledving the guitts, faid : She is iufter then 1: becaufe 1 did not giue her to Sela my fonne. But he knew her no more. 27. And when the was readic to be brought to bed, there appeared twinnes in her bellie: and inthe verie deliuerie of the infants , one put torth the hand, wherin the midwife tyed a skarlet ftring, faying : 28. This thal come forth the former. 29. But he drawing backe his hand , the orher came forth: and the woman faid : Why js the partition diuided for thee ? and for this caufe called his name Pha- res. 3¢. Afterward his brother came forth , in whofe hand was the skarlet {tring : whom fhe called Zara. ANNOTATIONS,