Genesis — Chapter 29
These annotations are from the original 1609 Douay Old Testament, the first complete English Catholic Bible translation, produced by English scholars in exile at the English College of Douai. The archaic spelling is preserved.
This content was digitized from the original 1609 Douay (Old Testament) and 1582 Rheims (New Testament) print editions by OCR. The OCR process sometimes confused print page numbers with verse numbers, and may have assigned annotations to the wrong chapter. Chapter and verse labels on this page reflect the OCR output from the original print pagination and may not correspond to canonical Scripture chapter/verse numbers. For canonical reference, consult a standard Douay-Rheims edition. The annotation texts themselves are authentic 1609/1582 Douay-Rheims content.
Verse 21
22. Who hauing bid a great number of his freinds to the feaft , made the mariage. 23. And atnight (6) hebroughtin Lia his daughter to him , 24. gituing his daughter a handmaid , named Zelpha, With whom when lacob had companied after the manner , when morning was come he faw Lia: 25.. and he faid to his father inlaw : What is icthat thou dideft meane to doe? did not I ferue thee for Rachel? why haft thoudeceiued me? 26, Laban anfwered : It is not the cuftome én this place,that we beftow the yonger in mariage firft. 27. Make vp the (¢) weeke of dayes of this match: and I wilgiue thee this fame alfo, for the worke that thou shalt ferue me other feauen yeares, 28. He yealded to his pleafure ; and after the weeke was pa{t, he maried Rachel to wife: 29. to whom her father had deliuered Bala for to be her feruant. 30. And hauing at length ob- teined-the mariage that he wished , he preferred the loue of the later before the former , feruing with him other feauen yeares. 31. And our Lord feeing that he defpifed Lia , opened her womb, her fifter remaining barren, 32, Who conccaued and bare a fonne,and called his name Ruben,faying : Our Lord faw mine affliction : nowjmy husband willoue me. 33. And againe she conceaued and bare afonne,and faid: For becaufe our Lord heard that 1 was contemned , he hath giuen this alfo to me:and she called his name Simeon. 34. And she conceaued the third time, and bare another fonne: and faid: Now alfo my hufband wil beioyned tome , for becaufe 1 haue borne him three fonnes : and therfore she called his name, Leui. 35. The fourth time she conceaued and bare a fonue., and {aid ; Now wil I contefleto.our Lord. And for this she called him Juda: And she leit bearing. CHAP XXX. Rachel yet barren delinereth her bandmaid to laceb , whe beareth two fonnes,