Skip to content
HomeDouai-Rheims 16092 Corinthians › Chapter 4

2 Corinthians — Chapter 4


These annotations are from the original 1582 Rheims New Testament, produced by English scholars in exile at the English College of Rheims. The archaic spelling is preserved.

⚠ Note on Chapter & Verse Numbers

This content was digitized from the original 1609 Douay (Old Testament) and 1582 Rheims (New Testament) print editions by OCR. The OCR process sometimes confused print page numbers with verse numbers, and may have assigned annotations to the wrong chapter. Chapter and verse labels on this page reflect the OCR output from the original print pagination and may not correspond to canonical Scripture chapter/verse numbers. For canonical reference, consult a standard Douay-Rheims edition. The annotation texts themselves are authentic 1609/1582 Douay-Rheims content.

Verse 8

8. Adulterating.) *Heretikes corrupters of God's word; Catholike Doctours, right handlers therof. He giueth often warning of false Teachers, whose special and proper studie is to falsifie and adulterate by deceitful constructions, interpretations, and applications, the word of God: hauing no other end but to make their aduantage of the Scriptures, and to againe glorie and estimation among the sinful and simple, by new deuised expositions. Wherin the Protestants doe excel the ancient Heretikes, none euer more impurely handling the word of God then they doe. **Origen calleth such Scripturarum fures & adulteros, theeues and adulterers of the Scriptures. S. Cyprian (de vnit. Ec. nu. 7.) calleth them, corrupters of the Ghospel, false interpreters artificers and crafts-masters in corrupting the truth. On the other side, for special reuerence and sinceritie of dealing it those matters, the Fathers and al Catholike Preachers or Expositours were of old called according to S. Paules words to Timothee, ***Recte tractantes verbum Dei, right handlers of the word of God. *See Ire. li. 1. c. 1. **in 2. ad Rom. ***2. Tim. 2.

Verse 17

17. Worketh.) Tribulations meritorious of glorie. The temporal and short tribulations which we patiently and willingly suffer for Christ, doe winne vs euerlasting ioy and glorie. And it is here to be noted against the Heretikes, that tribulations doe worke or cause the said saluation, which they deny to be giuen for such things, but for or by faith only. *S. Augustin maketh such tribulations for Christ so much the meritorious cause of euerlasting life and rest, that he saith it is salable and bought thereby. And it is written Sap. 10, God rendreth or repaieth to iust men the hire of their labours. *Aug. in Ps. 93. prope finem.