1 Corinthians — Chapter 15
These annotations are from the original 1582 Rheims New Testament, produced by English scholars in exile at the English College of Rheims. The archaic spelling is preserved.
This content was digitized from the original 1609 Douay (Old Testament) and 1582 Rheims (New Testament) print editions by OCR. The OCR process sometimes confused print page numbers with verse numbers, and may have assigned annotations to the wrong chapter. Chapter and verse labels on this page reflect the OCR output from the original print pagination and may not correspond to canonical Scripture chapter/verse numbers. For canonical reference, consult a standard Douay-Rheims edition. The annotation texts themselves are authentic 1609/1582 Douay-Rheims content.
Verse 10
10. With me.) Free-wil with grace. God vseth not man as a brute beast or a block: but so worketh in him and by him that free-wil may concurre in euery action with his grace, which is alwaies the principal. Heret. translation. The heretikes to auoid this concurrence in working and labouring, translate, which is with me: where the Apostle rather saith, which laboureth with me.
Verse 32
32. Let vs eate and drinke.) Fasting is meritorious. S. Ambrose applieth these words to our Christian Epicurians that take away fasting, and deny the merit therof: How can we be saued (saith he) if we wash not away our sinnes by fasting, seeing the scriptures say, fasting and almes deliuer from sinne? What are these new Maisters then that exclude al merit of fasting? is not this the very voice of the Heathen, saying: Let vs eat and drinke, to morrow we shal die? li. 10. epist. ep. 82.